Φερνάντο Σάντσο: Ο Ισπανός Όπου Έμοιαζε Καταπληκτικά Με Έλληνα, Τόσο Που Τα Επιτελεία Τον Μεταγλώττιζαν Έτσι Ώστε Να Φαίνεται Ότι Μιλάει Ελληνικά. Ο υπέρτατος κακός στα γουέστερν και κακός σε ελληνική παραγωγή, στον Παπαφλέσσα.. Δεν μιλούσε γρι ελληνικά και ο μεταγλωτισμός που ανοιγοκλείνει το στόμα είναι μαζί με τον Κολοκοτρώνη όλη η ταινία!
Ισπανός στην καταγωγή έχει πρωταγωνιστήσει σε δεκάδες ταινίες στην Ισπανία και στην Ιταλία, κυρίως σε γουέστερν, από τις οποίες έγινε ευρέως γνωστός. Στην Ελλάδα έγινε γνωστός από τις πολεμικές ταινίες με παραγωγό τον Τζέιμς Πάρις, και ενσάρκωνε τον Έλληνα που καλούσε τους συγχωριανούς του στον αγώνα και ειρωνεύονταν τους Γερμανούς (ως "Τρύφων Πλατανιάς" στο '28η Οκτωβρίου ωρα 5:30'), ή είχε το ρόλο του Αλή Πασα στους 'Σουλιώτες'.
Εμφανίστηκε επίσης σε πολλές ισπανικές ταινίες τρόμου στη δεκαετία του 60 και του 70. Μία από της πιο γνωστές ταινίες τρόμου ήταν ο ρόλος ενός διεφθαρμένου δημάρχου μιας μικρής πόλης στο El Ataque de los Muertos sin Ojos (γνωστό και ως Return of the Blind Dead ), σε σκηνοθεσία Amando de Ossorio. Ο Σάντσο εμφανίστηκε επίσης σε ένα σύντομο ρόλο στο επικό Λόρενς της Αραβίας παίζοντας τον Τούρκο λοχία που συλλαμβάνει τον Λώρενς στο Deraa .Ο Σάντσο είχε μια παραγωγική καριέρα και παρέμεινε ενεργός μέχρι το θάνατό του. Πέθανε στις 31 Ιουλίου 1990 στη Μαδρίτη από καρκίνο.